23 de abr. de 2010

Expandindo o vocabulário

Como boa brasileira, eu converso sobre futebol com quem me der trela, mesmo sem entender patavinas. Tem muita palavra que é diferente do nosso português... 
Vamos nos inteirar do vocabulário futebolístico de Angola (possivelmente dos colegas lusitanos também).

Não diga Gol diga Golo
Goleiro é guarda-redes.
Pra falar o placar você tem que dizer 1 a 2 bola. mesmo se for zero, diga 1 a 0 bola.
Cartão é cartolina. (você que é brasileiro também, pode visualizar o cara levantando aquela cartolina que usava na escola)
Camisa é camisola.
Trave é baliza. (nao, eles nao costumam estacionar o carro no campo) Se alguém gritar que bateu na baliza, calma!
Bandeirinha é Fiscal de linha

(jogaço no estádio do Ferroviário de Maputo)

3 comentários:

  1. rsss...

    Mais umas adendas 'tugas':

    Escanteio: Canto
    Penalty: grande Penalidade (embora tb se diga penalty em Português de Portugal...)

    Uma correcção: baliza tem duas barras (verticais) e uma barra (horizontal)

    Como se diz o resultado de um jogo:

    O Benfica ganhou por cinco-a-zero ao Olhanense

    (jogo de ontem do campeonato Português)

    Miguel A.

    ResponderExcluir
  2. aeeee sam!! saudades!
    bjao!
    má sensacional!
    ahha

    ResponderExcluir
  3. uhuuuuuu que legal saber dissso:
    que o placar se diz:
    1-2 bola

    ResponderExcluir